E Gesù disse: Non glielo vietate, poiché non v’è alcuno che faccia qualche opera potente nel mio nome, e che subito dopo possa dir male di me.
But Jesus said, Forbid him not: for there is no man who shall do a mighty work in my name, and be able quickly to speak evil of me.
Essi gli risposero: «Noi non abbiamo ricevuto nessuna lettera sul tuo conto dalla Giudea né alcuno dei fratelli è venuto a riferire o a parlar male di te
They said to him, "We neither received letters from Judea concerning you, nor did any of the brothers come here and report or speak any evil of you.
Una liberae'ione dal male di vivere.
A release from the pain of living.
Ma Gesù disse: «Non glielo proibite, perché non c'è nessuno che faccia un miracolo nel mio nome e subito dopo possa parlare male di me
But Jesus said, "Don't forbid him, for there is no one who will do a mighty work in my name, and be able quickly to speak evil of me.
Voglio scendere a vedere se proprio hanno fatto tutto il male di cui è giunto il grido fino a me; lo voglio sapere!
I will go down now, and see whether their deeds are as bad as the reports which have come to me. If not, I will know."
con una retta coscienza, perché nel momento stesso in cui si parla male di voi rimangano svergognati quelli che malignano sulla vostra buona condotta in Cristo
having a good conscience; that, while you are spoken against as evildoers, they may be disappointed who curse your good way of life in Christ.
Sentirai parlare molto male di questa storia a scuola
You're gonna hear some ugly talk about this in school.
Non ho mai pensato male di te.
I've never thought badly of you.
Adesso il male di Kali mi prenderà.
Now the evil of Kali take me.
Mi fa male di nuovo la schiena.
My back is actin' up again.
Scusa, non pensar male di me.
I'm sorry, don't think badly of me.
Ricordo che mi fece star male di stomaco.
I remember it made me sick to my stomach.
L'abbiamo allenato male di proposito, per divertirci.
We have purposely trained him wrong, as a joke.
Cos'è questo Consiglio del Male di cui tutti parlano?
What is this Evil Council everyone speaks of?
Stai recitando così male di proposito?
Are you trying to be bad at this?
Se tra di voi qualcuno ha pensato male di Mr Hollom, o ha parlato male di lui,
If there are those among us who thought ill of Mr Hollom, or spoke ill of him,
Non è certo colpa di Kenny se qualcuno ha parlato male di lui.
Hardly Kenny's fault if someone put the word out on him.
Il suo tradimento mi ha fatto più male di quanto non abbia dato a vedere, ma la perdonerò e mi leccherò le ferite in privato.
Her betrayal hurt me more than I dare show, but I will forgive her and heal myself in private.
La mamma non ti farebbe mai male di proposito.
Mom would never hurt you on purpose.
Tu hai già visto il male di cui è capace.
You've already seen the evil she's capable of.
E cosa succede se mi comporto male di nuovo?
But what if I misbehave again?
Ehi, ricordi quel bifolco al pranzo che parlava male di tuo cugino.
Hey, remember that yokel at the feast mouthing off to your cousin?
Perche' non mi sono fatto piu' male di quanto avrei dovuto?
How I didn't hit as hard as I should have. What if Sylar didn't want me to die?
Il granello non ha mai parlato male di te.
The speck never said anything bad about you.
Se ti becco fuori, ti farò più male di loro.
If I catch you outside, I'll hurt you worse than them.
O parlo male di Will o niente candidatura?
So I trash Will or I'm not nominated?
Questo permette a chi vuole fargli del male, di sapere dove abita e sappiamo che il Ku-Klux-Klan...
It gives anybody who wants to do them any harm their exact location, and we know how the Klan is.
Ci è rimasto male di avere una moglie bianca, voleva una moglie nera.
No. All right, gentlemen, let's get these glasses up in the air.
Credete di poter parlar male di noi solo perché il capo si fa la madre di Eggsy?
You think you can chat shit about us and we won't do nothing... just because our guvnor's banging Eggsy's mum?
Hanno scritto male di me e voglio sapere cosa.
Someone wrote something bad. I want to see what they wrote.
La prego, non pensi male di me.
Please don't think too badly of me.
Il male di cui tu parli è un'ossessione.
The evil you talk about is an obsession.
Mi ha fatto piu' male di quanto potessi aspettarmi.
That hurt more than I thought it would...
Non ti permettere di parlare male di mia mamma.
Yo, don't you be talking about my momma.
Beh, non parlerei mai male di un fratello lanista.
Well, I would not speak ill of a brother Lanista.
Ti sei fatto del male, di certo.
You look like you're hurt, for certain.
Non parlo mai male di un collega.
I never speak ill of a colleague.
Non ditemi che fa meno male di un osso rotto, che una vita incarnita è qualcosa che i chirurghi possono tagliar via, che non si può metastatizzare.
Don't tell me that hurts less than a broken bone, that an ingrown life is something surgeons can cut away, that there's no way for it to metastasize; it does.
(Risate) Il bene appartiene alle democrazie che hanno il compito di diffondere la democrazia in tutto il mondo, talvolta con la forza, contro il male di chi non tiene libere elezioni.
(Laughter) The good belongs to those who are democracies and are charged with a mission of spreading it around the globe, sometimes by force, against the evil of those who do not hold elections.
Ci rende timorosi di farci avanti, perché perché andare in cerca di rifiuto e tristezza quando il cuore sta già facendo più male di quanto tu riesca a sopportare?
It make us really afraid to reach out, because why set yourself up for rejection and heartache when your heart is already aching more than you can stand?
Siete 15 volte a rischio che il farmaco vi faccia più male di quanto vi possa aiutare.
You're 15 times more likely to be harmed by the drug than you are to be helped by the drug.
Il mistero è, perché non ci fanno più male di quanto ce ne facciano?
The mystery is, why don't they hurt us more than they do?
Un po' il contrario de "La Banalità del Male" di Hannah Ardent.
It's the counterpoint to Hannah Arendt's "Banality of Evil."
Questo non è un male, di per sé.
And that is not a bad thing, in itself.
Allora Davide disse ad Abisài: «Sèba figlio di Bicrì ci farà ora più male di Assalonne; prendi i servi del tuo signore e inseguilo, perché non trovi fortezze e ci sfugga
And David said to Abishai, Now shall Sheba the son of Bichri do us more harm than did Absalom: take thou thy lord's servants, and pursue after him, lest he get him fenced cities, and escape us.
Ancora: non fare attenzione a tutte le dicerie che si fanno, per non sentir che il tuo servo ha detto male di te
Also take no heed unto all words that are spoken; lest thou hear thy servant curse thee:
di non parlar male di nessuno, di evitare le contese, di esser mansueti, mostrando ogni dolcezza verso tutti gli uomini
To speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, shewing all meekness unto all men.
2.7850561141968s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?